Disadari
atau tidak, bahasa Indonesia yang kita ucapkan sehari-hari ternyata banyak yang
berasal dari bahasa Negara lain. (wow, keren! Hahaha) bahasa asing ini telah
mengalami perubahan sedemikian rupa,
sehingga akhirnya kita ‘serap’ menjadi bahasa Indonesia. Saking
banyaknya bahasa serapan ini, Alif Danya Munsyi alias Remy Silado pernah menulis
buku berjudul 9 dari 10 Kata Bahasa Indonesia adalah Asing. Masa sih sebegitu
banyaknya?? o.O
Nah, biar nggak penasaran,
kita lihat transformasi kata-kata asing di bawah ini.
Dari
Belanda
Banyak kosa kata bahasa Belanda yang diserap oleh rakyat
Indonesia. Aku rasa kita udah nggak heran lagiiiiiii. Masalahnya, Belanda
memang pernah menjajah bangsa kita selama 350 tahuuuuunn (busyeeett,, lama
bener yaaak. Hahahaaa). Dan salah satu metode penyebaran bahasa dan budaya yang
dapat dilakukan adalah lewat cara kolonisasi. Makanya, ada buanyaaaakkk banget
bahasa Belanda yang kita pakai sehari-hari. Wawwww, nggak nyangka ya, kalau
ternyata kits udah jago ngomong Belanda, dari masih kecil,,, heheheheeee…
Kata-kata berikut ini, ternyata sangat dipengaruhi bahasa
Belanda. Pantas saja kalau tulisan dan lafalnya agak mirip. ^_^
1. Parker = Verkeer
2. Semir = Smeer
3. Laci = Laadje
4. Pakaian = Pakkie an
5. Seterika = Strijken
Dari
Penjuru Dunia
Selain dari Negara kincir angin ini, bahasa Indonesia
juga banyak dipengaruhi kata-kata asing
dari Negara lainnya. Menurut sejarah, hal ini terjadi karena sejak dulu Negara
kita terletak di posisi strategis dalam jalur perdagangan dan pelayaran dunia.
Sehingga banyak pedagang dan pendatang dari berbagai penjuru dunia yang
melewati Negara kita dan menyebarkan kebudayaan lewat bahasa yang dipakai
sehari-hari.
Sejauh ini kita pasti sudah mengenal dan mengetahui
kata-kata dalam bahasa Indonesia yang telah mengalami proses penyerapan dari
bahasa Inggris. Misalnya, kata arsip
yang berasal dari kata archive dalam bahasa Inggris, kata kode yang berasal dari kata code,
kata program dari programme
atau kata mesin dari machine,
dan masih banyak lagi. Tapi apakah kalian juga tahu kata-kata magic yang berasal dari Negara-negara
lainnya??
Siapa sangka, walau Negara
kita berbeda Negara, tapi memiliki bahasa yang serupa dan pengucapannya pun
nggak jauh berbeda , lhooooo! ^o^
1.
Kata
meja dari bahasa Portugis :Meza
2. Kata korban
dari bahasa Arab :Qurban
3.
Kata
intrik dari bahasa Perancis : Intrique
4. Kata toko
dari bahasa Cina : Te Ko
5. Kata rayu
dari bahasa Spanyol : Rayo
6. Kata miskin
dari bahasa Ibrani : Misken
7. Kata sipil
dari bahasa Latin :
Civilis
8. Kata cerutu
dari bahasa Portugis : Cheruto
9. Kata sopir dari bahasa Perancis : Chauffeur
10. Kata teko dari bahasa Cina : Te Ko
11. Kata lihai
dari bahasa Cina : Li Hai
Itulah beberapa kata yang
kita ketahui asli bahasa Indonesia, dan ternyata itu adalah kata-kata serapan
dari bahasa asing. ^____^
Hayoooooooooooo,,,
buat temen-temen aya yang bisa jawab ini…aya kasih 1000 jempoooolll deeeh!!!
Kkkkkkk~~
A. Tebak, yang mana kata aslinya!? ^o^’
1. Kenek =
…
2. Kusir =
…
3. Persis =
…
4. Karcis =
…
5. Kartu =
…
6. Garpu =
…
7. Sangsi = …
8. Majalah = …
a. Sanctio
b. Kaartjes
c. Precies
d. Kaart
e. Garfo
f. Knecht
g. Majalla
h. Koetsie
Hayooooooooooooooo tebak??? ^_^
Tinggalin jejak kalian di comment-nya yaaaaah!!!
B. Tebak, dari negara mana kata aslinya! ^o^’
1. Kata kecoa
dari kata Ka Chua ……… a. Cina b. latin c. Arab
2. Kata gerilya
dari kata Guerille ……… a. Ibrani b. Portugis c. Perancis
3. Kata celaka
dari kata Chelekah ……… a. Spanyol b. Ibrani c.
Italia
4. Kata sabar
dari kata Shabran ……… a.
Arab b. Inggris c. Cina
5. Kata sepatu
dari kata Zapato ……… a. Ibrani b. Italia c. Spanyol
6. Kata meski
dari kata Masque ……… a. Perancis b. Portugis c. Arab
7. Kata kepala
dari kata Cupola ……… a. Italia b. Perancis c.
Ibrani
8. Kata langsing
dari kata Lang Seng ……… a. Cina b.
Italia c. Inggris
9. Kata bangkrut
dari kata Banca Rotto ……… a. Arab b. Inggris c.
Italia
10. Kata maling
dari kata Malin ……… a. Italia b. Latin c. Perancis
Hayooooooooooooooo tebak??? ^_^
Tinggalin jejak kalian di comment-nya yaaaaah!!!




